Question:

I have a question about the Haqq e Hizanat, from what age to what age the children would live with mother and father?

Jazakallahu Khairan Fiddarain.

Answer:

In the Name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful.

As-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatullāhi wa-barakātuh.

Ḥiḍānah refers to the child custody rights. In the event of a divorce, the following rulings will apply:[1]

  • The mother will have custody of her son until he reaches the age of 7. Thereafter, custody will be transferred to the father.
  • The mother (and in her absence, the maternal grandmother and then paternal grandmother) will have custody of her daughter until she reaches puberty. Thereafter, custody is transferred to her father.
    • If the daughter is in the custody of a relative other than her mother, maternal, or paternal grandmother, that relative will have custody until the age of 9. Thereafter, custody is transferred to her father.
  • If the mother marries a man who is not maḥram to her children, custody of the child will transfer to her mother. If her mother is not alive, custody will be transferred to the child’s paternal grandmother.[2]
  • It is necessary for the father to support their sons until they are able to support themselves financially. The father should see that the son gains the training/education needed to provide for themselves.[3]
  • It is necessary for the father to support their daughters until marriage, or until they begin to earn. However, she cannot be forced by her father to get a job, and if she does, the utmost attention should be given to ensure that the job is Islamically suitable for a woman.[4]

Important Notes:

  1. The reason for the mother (and other female relatives) being given custody at an early age is the need for maternal love and nurturing of a child early in life. However, during this time, the father of the child is responsible for all of his or her expenses.[5] It should be kept in mind that this is not a blank check, and parents will have to cordially determine what things are needed for a child.
  2. Despite one parent having the right of custody at a given time, they cannot prevent the other parent from seeing their child.[6] Children must be nurtured, and weaponizing them against their parents violates the parents’ rights and can cause long term emotional damage to the child.

And Allāh Taʿālā Knows Best

Muftī Mohammed Wahaajuddin
Farmington Hills, Michigan, USA

Checked and Approved by:

Muftī Faisal bin Abdul Hamīd al-Mahmūdī
Darul Iftaa Canada (www.fatwa.ca)

 

[1]

الاختيار، باب العدة، فصل في النفقة، ج٢ ص٢٢٧، مكتبة العمرية
قال: (وَيَكُونُ الغُلامُ عِنْدَهُنَّ حَتَّى يَسْتَغْنِي عَنِ الخِدْمَةِ) فيا كل وحده، ويشرب وحده، ويلبس وحده، ويستنجي وحده، وقدره أبو بكر الرازي : بتسع سنين، والخصاف : بسبع اعتباراً للغالب، وإليه الإشارة بقول الصديق رضي الله عنه له: (هِيَ أَحَقُّ بِهِ حَتَّى يَشِب) ، ولأنه إذا استغنى يحتاج إلى التأدب بآداب الرجال والتخلق بأخلاقهم وتعليم القرآن والعلم، والحرف، والأب على ذلك أقدر، فكان أولى وأجدر. قال: (وَتَكُوْنُ الْجَارِيَةُ عِنْدَ الْأَمْ وَالْجَدَّةِ حَتَّى تَحِيضَ، وَعِنْدَ غَيْرِهِمَا حَتَّى تَسْتَغْنِي) وقيل : حتى تشتهى؛ لأن الجارية بعد الاستغناء تحتاج إلى التأدب بآداب النساء وتعلم أشغالهن ، والأم أقدر على ذلك ) ، فإذا بلغت احتاجت إلى الحفظ والصيانة، والأب على ذلك أقدر ، وأما غير الأم والجدة؛ فلأنها لا تقدر على استخدامها فلا يحصل التأدب، ولا كذلك الأم والجدة. وعن محمد: إذا بلغت حداً تشتهى يأخذها الأب من الأم للحاجة إلى الحفظ.

رد المحتار، كتاب الطلاق، باب الحضانة، ج٣ ص٥٦٦، سعيد
في الدر المختار: (والحاضنة) أما، أو غيرها (أحق به) أي بالغلام حتى يستغني عن النساء وقدر بسبع وبه يفتى لأنه الغالب. ولو اختلفا في سنه، فإن أكل وشرب ولبس واستنجى وحده دفع إليه ولو جبرا وإلا لا (والأم والجدة) لأم، أو لأب (أحق بها) بالصغيرة (حتى تحيض) أي تبلغ في ظاهر الرواية. ولو اختلفا في حيضها فالقول للأم بحر بحثا… (وغيرهما أحق بها حتى تشتهى) وقدر بتسع وبه يفتى

وفي الشامية: (قوله: وقدر بسبع) هو قريب من الأول بل عينه لأنه حينئذ يستنجي وحده، ألا ترى إلى ما يروى عنه – صلى الله عليه وسلم – أنه قال «مروا صبيانكم إذا بلغوا سبعا» والأمر بما لا يكون إلا بعد القدرة على الطهارة زيلعي. (قوله: وبه يفتى) وقيل بتسع سنين. (قوله: لأنه الغالب) أي الاستغناء هو الغالب في هذا السن

كتاب المسائل، حق پرورش کب تک ہے؟، ج٥ ص٤٤٧، زمزم

بالترتیب مستحق پر ورش عورتوں کولڑ کے کی پرورش کا حق سات سال تک ہے، اس کے بعد باپ یا ولی حق دار ہوگا۔

ب : – جب کہ ماں ، نانی اور دادی کولڑ کی کی پرورش کا حق بالغ ہونے تک ہے۔

ج:۔ ماں ، نانی اور دادی کے علاوہ دیگر مستحق پرورش عورتوں کو لڑکی کے مشتباہ ہونے تک حق پرورش حاصل ہے، جس کا اندازہ مفتی بہ قول کے مطابق نو سال سے لگایا گیا ہے۔

 و۔ اُس کے بعد باپ ( یاددھیالی قریبی رشتہ دار ) اُس نا بالغ یا نا سمجھ بچہ یا بچی کو اپنی پرورش میں لینے کے حق دار ہیں ۔ اور نا بالغ بچوں کو اپنے طور پر کسی کے پاس رہنے کے فیصلے کا حق نہیں ہے۔

 

[2]

الاختيار، باب العدة، فصل في النفقة، ج٢ ص٢٢٧، مكتبة العمرية
قال: (وَمَنْ لَهَا الْحَضَانَةُ إِذَا تَزَوْجَتْ بِأَجْنَبِي سَقَطَ حَقْهَا)  لقوله : أَنْتِ أَحَقُّ بِهِ مَا لَمْ تَنكِحِي، وفي رواية: مَا لَمْ تَتزوجي. وفي حديث أبي بكر: أمهُ أَوْلَى بِهِ مَا لَمْ يَشِبِّ أَوْ تَتَزَوْجُ . ولأن الصبي يلحقه من زوج أمه جفاء فيسقط حقها للمضرة؛ لأن حقها إنما يثبت في الحضانة لشفقتها نظراً له، فإذا زالت زال، بخلاف ما إذا تزوجت بذي رحم محرم من الصبي حيث لا تسقط لشفقته عليه، كما إذا تزوجت الام بعمه، والجدة بالجد؛ لأنه لا يلحقه جفاء من جده وعمه. قال: (فَإِنْ فَارَقَتْهُ عَادَ حَقْهَا)؛ لأن المانع قد زال.

رد المحتار، كتاب الطلاق، باب الحضانة، ج٣ ص٥٦٥، سعيد
في الدر المختار: (و) الحاضنة (يسقط حقها بنكاح غير محرمه) أي الصغير

كتاب المسائل، عورت کا حق حضانت کب ساقط ہو جاتا ہے؟ ج٥ ص٤٤٣، زمزم

اگر مستحق پرورش عورت خود اپنا حق ساقط کردے (اور متبادل انتظام ممکن ہو) یا بچہ کے نا محرم شخص سے نکاح کرلے تو اُس عورت کا حق پرورش ساقط ہو جاتا ہے۔

[3]

رد المحتار، باب النفقة، مطلب الصغير والمكتسب نفقة في كسبه لا على أبيه، ج٣ ص٦١٢، سعيد

في الدر المختار: (وتجب) النفقة بأنواعها على الحر (لطفله) يعم الأنثى والجمع (الفقير)

وفي الشامية: قوله (الفقير): أي إن لم يبلغ حد الكسب، فإن بلغه كان للأب أن يؤجره أو يدفعه في حرفة ليكتسب وينفق عليه من كسبه لو كان ذكرا، بخلاف الأنثى كما قدمه في الحضانة عن المؤيدية

 

[4]

رد المحتار، باب النفقة، مطلب الصغير والمكتسب نفقة في كسبه لا على أبيه، ج٣ ص٦١٢، سعيد

. قال الخير الرملي: لو استغنت الأنثى بنحو خياطة وغزل يجب أن تكون نفقتها في كسبها كما هو ظاهر، ولا نقول تجب على الأب مع ذلك، إلا إذا كان لا يكفيها فتجب على الأب كفايتها بدفع القدر المعجوز عنه، ولم أره لأصحابنا. ولا ينافيه قولهم بخلاف الأنثى؛ لأن الممنوع إيجارها، ولا يلزم منه عدم إلزامها بحرفة تعلمها. اهـ أي الممنوع إيجارها للخدمة ونحوها مما فيه تسليمها للمستأجر بدليل قولهم؛ لأن المستأجر يخلو بها وذا لا يجوز في الشرع، وعليه فله دفعها لامرأة تعلمها حرفة كتطريز وخياطة مثلا.

[5]

رد المحتار، كتاب الطلاق، باب النفقة، ج٣ ص٦١٢٥، سعيد

في الدر المختار: (وتجب) النفقة بأنواعها على الحر (لطفله) يعم الأنثى والجمع (الفقير)

الفتاوى الهندية، كتاب الطلاق، الباب السابع عشر في النفقات، الفصل الرابع في نفقة الأولاد، ج١ ص٥٦٠، مطبعة الكبرى

نفقة الأولاد الصغار على الأب لا يشاركه فيها أحد كذا في الجوهرة النيرة 

رد المحتار، كتاب الطلاق، باب الحضانة، ج٣ ص٥٦٥، سعيد

وفي الفتح: ويجبر الأب على أخذ الولد بعد استغنائه عن الأم لأن نفقته وصيانته عليه بالإجماع اهـ.

كتاب المسائل، چھوٹے نادار بچوں کے اخراجات باپ کے ذمہ ہیں، ج٥ ص٤٨٠، زمزم

چھوٹے نادار بچوں کے تمام اخراجات ( نان نفقہ، کپڑے، رہائش ، دوا علاج وغیرہ) بلا شرکت غیر باپ کے ذمہ میں ہیں۔ البتہ اگر بچہ مال دار ہو، تو اُس کے اخراجات اُسی کے

مال سے ادا کر سکتے ہیں۔

[6]

الفتاوى التاتارخانية، كتاب الطلاق، فصل في حكم الولد عند افتراق الزوجين، ج٥ ص٢٧٤، رٱم ٧٨٣، زكريا

وفي الحاوي: الولد متى كان عند أحد الأبوين لا يمنع الآخر عن النظر إليه وعن تعاهده

رد المحتار، باب النفقة، ج٣ ص٥٧١، زمزم

في الدر المختار: وفي الحاوي: له إخراجه إلى مكان يمكنها أن تبصر ولدها كل يوم كما في جانبها فليحفظ. قلت: وفي السراجية: إذا سقطت حضانة الأم وأخذه الأب لا يجبر على أن يرسله لها، بل هي إذا أرادت أن تراه لا تمنع من ذلك.

كتاب المسائل، ماں باپ میں سے کسی کو بچہ کی ملاقات سے نہیں روکا جائے گا، ج٥ ص٤٤٩، زمزم

اگر زوجین میں تفریق کے بعد حسب ضابطہ اُن میں سے کوئی ایک اپنے پاس رکھ کر بچہ کی پرورش کرے، تو دوسرے کو اُس بچہ سے ملنے یا اُس کی دیکھ بھال کرنے سے روکا نہیں جائے گا؟ کیوں کہ وہ بہر حال دونوں کا بچہ ہے، اس نسبت کو کبھی ختم نہیں کیا جا سکتا

Share this Fatwa